简单版
O Freunde, nicht diese Töne!
啊!朋友,何必老调重弹!
Sondern lasst uns angenehmere
还是让我们的歌声
Anstimmen, und freudenvollere.
汇合成欢乐的合唱吧!
Freude, schöner Götterfunken,
欢乐,欢乐,欢乐女神圣洁美丽
Tochter aus Elysium,
灿烂光芒照大地!
Wir betreten feuertrunken,
我们心中充满热情
Himmlische, dein Heiligtum!
来到你的圣殿里!
Deine Zauber binden wieder,
你的力量能使人们
Was die Mode streng geteilt;
消除一切分歧,
Alle Menschen werden Brüder,
在你光辉照耀下
Wo dein sanfter Flügel weilt.
四海之内皆成兄弟。
Wem der grosse Wurf gelungen,
谁能作个忠实朋友,
Eines Freundes Freund zu sein,
献出高贵友谊,
Wer ein holdes Weib errungen,
谁能得到幸福爱情,
Mische seinen Jubel ein!
就和大家来欢聚。
Ja, wer auch nur eines Seele
真心诚意相亲相爱
Sein nennt auf dem Erdenrund!
才能找到知己!
Und wer's nie gekonnt, der stehle
假如没有这种心意
Weinend sich aus diesem Bund!
只好让他去哭泣。
Freude trinken alle Wesen
在这美丽大地上
An den Brüsten der Natur;
普世众生共欢乐;
Alle Guten, alle Bösen
一切人们不论善恶
Folgen ihrer Rosenspur,
都蒙自然赐恩泽。
Küsse gab sie uns und Reben,
它给我们爱情美酒,
Einen Freund, geprüft im Tod;
同生共死好朋友;
Wollust ward dem Wurm gegeben,
它让众生共享欢乐
Und der Cherub steht vor Gott.
天使也高声同唱歌。
Froh, wie seine Sonnen fliegen
欢乐,好象太阳运行
Durch des Himmels prächt'gen Plan,
在那壮丽的天空。
Laufet, Brüder, eure Bahn,
朋友,勇敢的前进,
Freudig, wie ein Held zum Siegen.
欢乐,好象英雄上战场。
Seid umschlungen, Millionen!
亿万人民团结起来!
Diesen Kuss der ganzen Welt!
大家相亲又相爱!
Brüder! überm Sternenzelt
朋友们,在那天空上,
Muss ein lieber Vater wohnen.
仁爱的上帝看顾我们。
Ihr stürzt nieder, Millionen?
亿万人民虔诚礼拜,
Ahnest du den Schöpfer, Welt?
敬拜慈爱的上帝 。
Such ihm überm sternenzelt!
啊,越过星空寻找他,
Über Sternen muss er wohnen.
上帝就在那天空上。
我们现在听到的《欢乐颂》,其实并不是一首单纯的歌曲。
它出自贝多芬《第九交响曲》的终曲乐章,歌词是取自德国伟大的剧作家和诗人——席勒。
《第九交响曲》是贝多芬大约在1824年完成的,这部交响曲是贝多芬创作生涯的巅峰之作。
1824年5月7日在维也纳首演,取得了巨大的成功。
乐曲第四章的合唱是席勒的《欢乐颂》谱曲而成,并且以合唱、独唱、重唱的形式呈现出来。
乐曲宏伟壮丽、气势辉煌撼动着人们的心灵,全曲充满着欢乐而庄严的气氛。
贝多芬成长的年代是法国资产阶级大革命的年代。
他深受“自由、平等、博爱”的影响,创作了大量具有时代气息的作品。
席勒的诗歌《欢乐颂》在很大意义上,体现的正是全世界人民要求团结友爱,和平自由的愿望,这恰恰也是贝多芬的最高理想。
贝多芬22岁时,他有幸读到席勒的这首长诗,被其气势磅礴所吸引,产生了为这首加长诗加上谱曲,将其变成一部伟大音乐作品的想法。
但由于繁忙的工作和生活所迫,贝多芬不得不放慢对《欢乐颂》谱曲的创作,只能努力在时间的夹缝里寻找最合适的音符。
进入晚年后,贝多芬一直有一个伟大梦想——创作一部比他以往任何作品都成功,都气势恢宏的交响曲,作为代表之作。
这部交响曲的创作过程实在复杂——史无前例加上大合唱,凝聚其一生的力量和信念,花了贝多芬太多的精力,最终历时两年才完成。
这部作品完成之后,贝多芬命名为《第九交响曲》,并将经过改编和完善的《欢乐颂》作为终曲乐章。
1824年5月7日,维也纳凯伦特纳托尔剧院,贝多芬《第九交响曲》首演。
很多人慕名而来,盛况空前,人们被这部交响曲恢弘旋律所打动。
最后当《欢乐颂》激情澎湃的唱词和急速雄壮的旋律响起时,每个人都情不自禁随着旋律起伏,更加激动不已。
在壮美的歌词和贝多芬超人般旋律的互相烘托下,四个不同声部的独唱、重唱以及大合唱,把气息升华到极致,将整个演出推向最高潮。
最后一个音符落下,欢呼声响彻苍穹。
如今,距离1824年的首演盛况,已经过去了近200年,但贝多芬的《第九交响曲》和《欢乐颂》却长盛不衰。
很多人认为,贝多芬的第9号交响乐曲,是现存最伟大的交响乐作品。
贝多芬别出心裁地将管弦乐与人声结合,而且结合得如此美妙,确实是不得了的伟大突破。
维也纳的首演,现场听众如痴如狂的反应,连续5次起立表达他们对作曲家崇高的敬意和尊崇,证明贝多芬的创举得到了最高的肯定。
到了20世纪,联合国教科文组织宣布,贝多芬第9交响曲的原稿为人类文化遗产,更见其伟大的艺术价值。
在这200年的岁月里,《欢乐颂》唱出了人们对“自由、平等、博爱”精神的热情。
几乎所有的后辈音乐家,作曲家都被这部宏伟的作品所倾倒,更有无数的听众被这部作品所带来的音乐哲理、音乐气度所感染!
因为这部作品,贝多芬成为了神一样的人物;《欢乐颂》成为了人类历史长河中永远不灭的自由、平等的明灯;也使得席勒这首《欢乐颂》经世传颂!
Tags: 欢乐颂(47)